Junnie
Messages : 5869
Date d'inscription : 23/12/2010
Age : 33
Localisation : 94
Humeur : happy!!!
| Sujet: [30.01.12] Ray Magazine (interview) Lun 30 Jan - 14:23 | | |
Ray Magazine (interview)Q1: en regardant en arrière, quel est votre impression sur vos activités japonaises? TaecYeon: C'était amusant. Bien qu'ayant des promotions dans un pays étranger soit rempli de difficultés, nous nous sommes lentement habituer à sa maintenant.Junsu: C'est un grand honneur de se faire connaître du peuple japonais. J'espère devenir proche des fans afin que notre musique puisse aussi devenir très connu parmi eux.Junho: C'est amusant d'apprendre à connaître tout sur le Japon. Je vois toutes sortes de formalités dans la ville, ou même durant mon travail.Wooyoung: C'était très excitant d'assister à l'événement firework. Des milliers de fans sont venu nous voir et j'ai été très surpris.Nichkhun: Je suis heureux que tant de fans nous soutiennent. Le showcase à Ryogoku Kokugikan était très mémorable car j'ai enfin pu voir les fans japonais pour la première fois.Chansung: Zepp tour est un de mes meilleurs souvenirs. J'ai été heureux de voir de nombreux fans dans chaque ville.Q2: ya t-il eu des changements de la façon dont vous vous percevez après les débuts japonais? TaecYeon: Pas vraiment. Peu importe où nous sommes, nous voulons montrer le meilleur de 2PM.Junsu: Je suis d'accord avec TaecYeon. Tant au Japon et en Corée, je veux montrer aux fans les performances des 2PM.Junho: Après être venu au Japon, je pense que j'ai élargi mes horizons. Plus j'apprends à connaître le peuple japonais, plus l'ensemble de mes pensées grandissent.Wooyoung: Comme j'apprends le japonais actuellement, je vois que les fans réagissent différemment dans chaque ville. Et je pense que je dois étudier plus.Nichkhun: J'ai encore une fois reconnu l'importance des salutations, depuis que nous avons débuté au Japon. Je salue tout le temps et partout maintenant. hahaChansung: Tout au long des activités japonaises, j'apprends la culture japonaise aussi. C'est pourquoi je peux profiter de mon travail et me concentrer sur elle.Q3: Toutes les recommandations et commentaires sur le premier album? TaecYeon: La prononciation était très dur. J'ai enregistré "Hanareteitemo" avec un métronome pour que je puisse chanter avec précision.Junsu: Je suis très heureux de sortir notre premier album complet au Japon. S'il vous plaît amer "Hanareteitemo", tout le monde!Junho: Ma préférée est “Stay with me”. Nous avons enregistré des chansons uniquement en japonais et l'album est plein de notre dur labeur.Wooyoung: J'adore le titre “REPUBLIC OF 2PM”. Ma recommandation est “Stay with me”. La chanson correspond bien à l'hiver...Nichkhun: je recommande "100 nichikinenbi" pour les fans japonais. Je veux que les garçons donnent la chanson à écouter à leurs copines.Chansung: "Hanareteitemo". J'aime la partie que Junsu a composée pour moi.Q4: Parlez-nous de vos objectifs pour 2012 TaecYeon: Outre d'avoir une reconnaissance de notre nom, je veux que les gens pensent "2PM sont de vrais artistes!"Junsu: Indépendamment de l'âge et du sexe, je veux que tous les gens connaissent les 2PM, et je veux sortir au moins 10 chansons auto-composée. LOLJunho: Je veux que tout le monde au Japon connaissent les 2PM. Nous allons travailler dur pour nos activités en solo aussi.Wooyoung: je veux être No.1 sur le classement Oricon. Ce serait bien si nous pouvions conserver la 1ère place pour quelques semaines. LOLNichkhun: Je souhaite Holda concert au Tokyo Dome. Ce serait génial d'entendre le cri des fans lorsque nous nous tiendrons sur cette scène.Chansung: Je voudrais apparaître sur KohakuUtagassen. Mon objectif en 2012 est de montrer des 2PM cool au Japon!source: 2pmalways traduction: Junnie @ HOTTEST TIME |
|