Le forum 2PM: Hottest time est un forum dédié au groupe coréen 2PM. Le groupe est composé de 6 membres: Mr Charisma Junsu, The Thai Prince Nichkhun, Ok Cat Taecyeon, The Joker Wooyoung, The Emperor Junho et The Old Maknae Chansung.Venez découvrir et partager toutes l'actualités de nos cher 2PM ^_^
Une partie twitter vous permettra de suivre leur twitt chaque jour. Vous trouverez également une partie flood où vous pourrez parler de tout et n'importe quoi avec les autres Hottest!

twitter & facebook & youtube

Règlement PrésentationPartenariatsVotez pour les 2PM !

Fondatrice : Ayu~ || Design : Xi Jie
Partenaires
Le Twitter du Forum
2PM : l'heure la plus chaude de la journée qui ne vous laissera pas de glace donc rejoignez nous! =)


 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment :
KTC Écran PC Gaming 24″ (1920 x 1080) ...
Voir le deal
67.39 €
Le Deal du moment : -67%
Carte Fnac+ à 4,99€ au lieu de 14,99€ ...
Voir le deal
4.99 €

Partagez
 

 [24.04.11] ViVi Magazine - Q&A (traduction complète)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Junnie
2PM's agent

Junnie

Messages : 5869
Date d'inscription : 23/12/2010
Age : 33
Localisation : 94
Humeur : happy!!!

[24.04.11] ViVi Magazine - Q&A (traduction complète) Empty
MessageSujet: [24.04.11] ViVi Magazine - Q&A (traduction complète)   [24.04.11] ViVi Magazine - Q&A (traduction complète) EmptyDim 24 Avr - 11:35
ViVi Magazine - Q&A
[24.04.11] ViVi Magazine - Q&A (traduction complète) Vivi010

Q: Quel est le sujet de la chanson?

Taecyeon: "Take off" signifie le départ. Cela signifie également que nous voulons partir dans notre avenir ensemble avec les fans japonais.

Q: C'est la première chanson que vous avez enregistré en japonais. Qu'est ce qui était difficile à ce sujet?

Wooyoung: Comme prévu, les prononciation c'était difficile. Il est particulièrement difficile pour nous de faire la distinction entre «tsu»et «zu», donc c'était vraiment dur d'enregistrer cette partie de la chanson: "見つめ つづけ て" (mitsume Tsuzukete). Mais tout de même, désormais c'est bien!

Junho: Taecyeon-hyung a un talent pour l'apprentissage des langues, et il est particulièrement bon à l'écoute. Je pensais que ça allait être dur pour lui, car il était responsable de la partie rap, mais c'est vraiment génial qu'il y est parvenu parfaitement!

Q: Le charme des 2PM inclus la danse virile. Quel genre de danse a "Take Off"?

Chansung: La chanson est sur le départ, de sorte que la danse donne également suite a une sensation semblable. Étant donné que la chorégraphie est facile à suivre pour tout le monde, ce serait bien si tout le monde dansait le long des concerts.

Q: Qu'est ce qui a changé le plus depuis vos débuts japonais en Décembre?

Nichkhun: Nous apprenons plus le japonais. Le mot que j'ai appris récemment, c'est "Tout va bien".

Q: Que voulez-vous faire au Japon dans l'avenir?

Nichkhun: je veux faire tout ce qui est possible de le faire au Japon. Je veux sortir un album, et aussi essayer de jouer! (dans un film ou drama)

Junsu: Je veux être capable d'aller dans un restaurant japonais et commander les repas en japonais! (lol)

Q: Comment vous sentez-vous lorsque vous retirez vos vêtements sur scène?

Junho: Breezy! Parce qu'il fait chaud sur scène (rires)

Taecyeon: Afin de les enlever, il faut soigneusement construire son corps. Si je vais continuer à retirer mes vêtements à l'avenir, I must put by spirit into it… (j'ai pas réussi à traduire sa :/)

Nichkhun: Je suis heureux, parce que les fans aiment quand nous enlevons nos vêtements.

Junsu: J'enlève essentiellement le moins possible... Je suis trop gêné.

Chansung: Je pense que j'ai retiré mes vêtements le plus parmi les membres, autant que ce soit pour la performance, chaque fois que cela arrive je ne reçois aucun sentiment particulier.

Wooyoung: Par rapport à moi les autres membres ont plus de corps, j'enlève le moins possible.

Q: Si vous deviez partir en voyage à l'heure actuelle, où aimeriez-vous aller, et que voudriez-vous y faire?

Junho: Une ferme à Hokkaido. Je tiens à me détendre et prendre un repos en pleine nature.

Taecyeon: J'aimerais faire un tour de Kyoto, et en apprendre davantage sur l'histoire du Japon et sur sa culture.

Nichkhun: Il ya beaucoup d'endroits que j'aimerais visiter, mais maintenant je voudrais aller visiter les environs de Tokyo.

Junsu: la Suisse. Parce que je voudrais voir des moulins à eau.

Chansung: Je voudrais essayer différents plats japonais. Surtout gyudon (T/N: c'est un bol de riz recouvert de viande et d'oignon et d'assaisonnements divers).

Wooyoung: Après avoir vu "Buena Vista Social Club" le film, je tiens à aller à Cuba.

Q: Si vous deviez prendre une femme que vous aimez par un peu de force et de partir ensemble, comment qualifieriez-vous sa?

Junho: Je lui dirais doucement "Allons-nous?", Puis j'irais la chercher et l'enleverais!

Taecyeon: Je ne voudrais pas la contraindre, je la convaincrait d'aller en lui disant quelque chose.

Nichkhun: Je voudrais lui dire "Voulez-vous venir avec moi?", Puis l’emmènerais avec moi, après m'être assuré qu'elle n'est pas inquiète à ce sujet.

Junsu: je l'attirais avec mon côté intérieur. Je veux dire mon cœur! Je ne voulais pas quelque chose de bizarre à ce sujet!

Chansung: J'aimerais lui demander si elle a faim, et puis l'éloigner avec "allons y pour obtenir quelque chose à manger".

Wooyoung: je l’emmènerais dans un bar à vin. Bien sûr, je ne lui permettrait pas de rester dehors tard, et marcher jusqu'à chez elle.

Q: Personnellement, y a t-il une activité qui vous indiquent votre temps libre?

Junho: Composer. Je le fais désormais comme un hobby, mais je voudrais l'étudier sérieusement un jour.

Taecyeon: Dormir. C'était vraiment dur avec le tournage du drama ("Dream High").

Nichkhun: l'exercice. Pour les débuts au Japon!

Junsu: je compose des chansons. 2 chansons que j'ai composées faisaient partie de "Dream High" OST!

Chansung: Même si c'est un jour de congé, je vais au centre de santé pour la formation, la pratique ou juste pour chanter. Parce que j'aime ça.

Wooyoung: Je fais du shopping, ou je regarde un drama ou un film.

Q: S'il vous plaît dites nous si vous essayez de suivre une personne ou une sorte de mode, etc.

Junho: Je n'ai pas une personne que je voudrais suivre. Je veux suivre mon propre chemin.

Taecyeon: Il n'y a pas de personne en particulier que je voudrait suivre, mais je pense que je suis les conseils de diverses personnes.

Nichkhun: Je marche dans les traces de mes parents. Parce que je pense que les parents sont comme des enseignants pour nous.

Junsu: Il ya un artiste qui s'appelle Kanye West. Je le regard beaucoup, parce qu'il a un sens étonnant de la mode et de la musique.

Chansung: J'apprends tout en regardant Jinyoung-hyung. Il est très professionnel, mais il aime aussi ce qu'il fait.

Wooyoung: Michael Jackson. Je crois qu'il était vraiment très bien, il a travaillé dur pour son rêve depuis qu'il avait 5 ans.

Q: Quel régime avez-vous essayé? Quels sont les résultats?

Junho: Je suis toujours à l'affût après mon poids. Mon alimentation est à base de légumes.

Taecyeon: C'était vraiment dur de suivre un régime à base de protéines et de s’entraîner tout le temps pendant 2 mois avant la sortie de "Heartbeat".

Nichkhun: Je suis tout le contraire, puisque, normalement, je ne peux pas gagner poids, je mange des repas pleine calories dans le but d'en gagner.

Junsu: Je pense que c'est plus facile de perdre du poids si vous buvez du café avant d'exercer.

Chansung: Pour contrôler mon poids, j'ai déjà été à la diète, et j'ai fais de l'exercice toutes les 3 heures. J'ai perdu du poids, mais je me sentais presque mort par la suite.

Wooyoung: Au lieu de diverses collations j'ai bu de l'eau. Même si c'était difficile, j'ai réussi à changer mes habitudes alimentaires.

Q: Avez-vous déjà été tellement plongé à faire quelque chose, que vous avez oublié tout autour de vous?

Junho: Quand je suis de formation de l'image (training for the image) qui doit être présenté sur scène. Mon cœur bat si vite que mon corps se réchauffe.

Taecyeon: Quand je travaille. Je m'excite au point que je déchirer mes vêtements! (rires)

Junsu: Lorsque je compose. Lorsque apparaît une mélodie dans ma tête, peu importe quand et où je suis, j'ai toujours enregistrer sur mon téléphone portable.

Chansung: Quand je suis à l'entrainement, chaque fois que j'entend une chanson, mon corps commence à se déplacer automatiquement.

Wooyoung: Parfois je ris quand je danse partout, mais je m'en moque!

Q: Si vous regardez votre vie, qu'est-ce que vous considérez comme un travail bien fait?

Junho: Devenir membre de 2PM!

Taecyeon: Réunion autres membres. Les activités musicales, les activités en solo ... juste de bonnes choses dans la vie.

Nichkhun: Devenir membre de 2PM!

Junsu: Devenir un chanteur. Je suis toujours étonné par sa.

Chansung: Devenir membre de 2PM

Wooyoung: passage de l'audition et la réunion de tous les membres.

source: 2pmalways
traduction: Junnie
Revenir en haut Aller en bas
rayerth

rayerth

Messages : 34
Date d'inscription : 16/04/2011
Age : 34
Localisation : Haute Normandie
Humeur : bonne

[24.04.11] ViVi Magazine - Q&A (traduction complète) Empty
MessageSujet: Re: [24.04.11] ViVi Magazine - Q&A (traduction complète)   [24.04.11] ViVi Magazine - Q&A (traduction complète) EmptyDim 24 Avr - 15:45
Citation :
Q: Comment vous sentez-vous lorsque vous retirez vos vêtements sur scène?
Je suis heureux, parce que les fans aiment quand nous enlevons nos vêtements.
J'adore la reponse a Nichkhun.
Citation :
Quand je travaille. Je m'excite au point que je déchirer mes vêtements! (rires)
C'est moi, ou la réponse de Teacyeon est à double tranchant
Revenir en haut Aller en bas
n-iina

n-iina

Messages : 35
Date d'inscription : 19/04/2011
Age : 28
Localisation : Bordeaux
Humeur : sa depend des jours :)

[24.04.11] ViVi Magazine - Q&A (traduction complète) Empty
MessageSujet: Re: [24.04.11] ViVi Magazine - Q&A (traduction complète)   [24.04.11] ViVi Magazine - Q&A (traduction complète) EmptyDim 24 Avr - 20:54
mdr moi j'ai bien quand il déchire ses vêtements Taecyeon ^^
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé



[24.04.11] ViVi Magazine - Q&A (traduction complète) Empty
MessageSujet: Re: [24.04.11] ViVi Magazine - Q&A (traduction complète)   [24.04.11] ViVi Magazine - Q&A (traduction complète) Empty
Revenir en haut Aller en bas
 

[24.04.11] ViVi Magazine - Q&A (traduction complète)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» [06.05.11] Kan Fun newspaper - 15 Questions avec 2PM (traduction complète)
» [23.09.11] ViVi magazine
» [24.04.11] ViVi magazine

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
2PM:Hottest time :: It's your time :: Archives :: Interview :: 2011-